-
1 Do you have any vacancies?
Mayroon ba kayong bakante? -
2 do you have any vacancies
boş yeriniz var mı -
3 do you have any vacancies
boş yeriniz var mı -
4 Do you have any vacancies?
Mayroon ba kayong bakante? -
5 vacancy
plural - vacancies; noun1) (an unoccupied post: We have a vacancy for a typist.) vacante2) (the condition of being vacant; emptiness: The vacancy of his expression made me doubt if he was listening.) vacíovacancy n1. vacante2. habitación librehave you got any vacancies? ¿tienen habitaciones libres?"No vacancies" "Completo"tr['veɪkənsɪ]1 (job) vacante nombre femenino2 (room) habitación nombre femenino libre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'No vacancies' "Completo"1) emptiness: vacío m, vacuidad f2) : vacante f, puesto m vacanteto fill a vacancy: ocupar un puesto3) : habitación f libre (en un hotel)no vacancies: completon.• baja s.f.• cuarto vacante s.m.• vacación s.f.• vacante s.m.• vaciedad s.f.• vacuidad s.f.• vacío s.m.'veɪkənsia) ( job) vacante fto fill a vacancy — cubrir* or proveer* una vacante
b) ( in hotel) habitación f libreno vacancies — completo, cupo agotado (Méx)
['veɪkǝnsɪ]N1) (=job) vacante fhave you any vacancies? — ¿tiene or hay alguna habitación or algún cuarto libre?
we have no vacancies for August — para agosto no hay nada disponible, en agosto todo está lleno
3) (=emptiness) lo vacío; [of mind] vaciedad f, vacuidad f* * *['veɪkənsi]a) ( job) vacante fto fill a vacancy — cubrir* or proveer* una vacante
b) ( in hotel) habitación f libreno vacancies — completo, cupo agotado (Méx)
-
6 disponible
adj.available.no tengo mucho tiempo disponible I don't have much free time* * *► adjetivo1 (gen) available■ no podrás ver a Lucía esta tarde, no está disponible you won't be able to see Lucía this afternoon, she's busy2 (tiempo) spare, free3 (a mano) on hand* * *adj.* * *ADJ1) (=libre) [asiento, habitación, dinero] available; [tiempo] spareno nos queda ninguna habitación disponible — we don't have any vacancies o any rooms available
este mes no tengo tiempo disponible — I can't spare o I don't have the time this month
2)estar disponible — [persona, habitación] to be available, be free
si me necesitas, por las tardes estoy disponible — if you need me, I'm available o free in the afternoons
¿a qué hora estará disponible la habitación? — what time will the room be available o free?
3) [militar] available, available for duty* * *a) <fondos/apartamento/espacio> available; < habitación> available, free; < tiempo> free (before n), availableb) <funcionario/militar> available (for duty)* * *= available, on offer, ready [readier -comp., readiest -sup.], within reach, unassigned, reliable.Ex. Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.Ex. They all permit an element of coordination of concepts at the search stage when searching most of the databases that are on offer.Ex. Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.Ex. It is well worth the trouble to examine and negotiate financial matters with NGOs within reach in the country or the region to take advantage of their various assitance policies.Ex. If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.Ex. Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.----* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* disponible al préstamo = circulating.* disponible al público en general = publicly available.* disponible a petición = on request, available for the asking.* estar disponible = be available, be forthcoming, be at hand.* no disponible = not applicable [N/A].* no disponible para el préstamo = not-loanable.* no estar disponible = be unavailable, be down.* reserva disponible = hold available.* tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.* * *a) <fondos/apartamento/espacio> available; < habitación> available, free; < tiempo> free (before n), availableb) <funcionario/militar> available (for duty)* * *= available, on offer, ready [readier -comp., readiest -sup.], within reach, unassigned, reliable.Ex: Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.
Ex: They all permit an element of coordination of concepts at the search stage when searching most of the databases that are on offer.Ex: Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.Ex: It is well worth the trouble to examine and negotiate financial matters with NGOs within reach in the country or the region to take advantage of their various assitance policies.Ex: If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* disponible al préstamo = circulating.* disponible al público en general = publicly available.* disponible a petición = on request, available for the asking.* estar disponible = be available, be forthcoming, be at hand.* no disponible = not applicable [N/A].* no disponible para el préstamo = not-loanable.* no estar disponible = be unavailable, be down.* reserva disponible = hold available.* tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.* * *1 ‹fondos/apartamento/espacio› availableen este momento no tenemos ningún puesto disponible at the moment we have no vacanciesla habitación 102 está disponible room 102 is available o freecuando estés disponible me llamas call me when you're freeno tengo tiempo disponible para hacerlo I don't have o I can't spare the time to do it2 ‹funcionario/militar› available (for duty)* * *
disponible adjetivo
available;
‹ tiempo› free ( before n), available;
disponible adjetivo available
' disponible' also found in these entries:
English:
available
- demand
- disposable
- forthcoming
- going
- liquidity
- print
- tap
- unavailable
- variety
- hand
- vacant
* * *disponible adjavailable;disponible en versiones para Mac o PC available for Mac or PC;no tenemos habitaciones/plazas disponibles we don't have any rooms/places available;no tengo mucho tiempo disponible I don't have much free o spare time;el director no está disponible en estos momentos the manager is not available at the moment;si hay que ayudar, yo estoy disponible if you need any help, I'm available o free* * *adj available* * *disponible adj: available* * *disponible adj available -
7 frei
I Adj.1. free; freier Bürger HIST. freeborn citizen, freeman; ein freier Mensch (der tun kann, was er will) a free agent; sie ist frei zu gehen, wenn sie will she is free to go if she wishes; ich bin so frei altm. oder hum. sich bedienend etc.: if I may; ich war so frei, Ihr Auto zu nehmen oder und nahm Ihr Auto I took the liberty of using your car, I helped myself to your car2. Wahl, Wille etc.: free; Zugang: unrestricted, unlimited; (unbehindert) unrestrained; „frei ab 16“ Film: 16 (= no admission to persons under 16 years), Am. etwa R(-rated); jetzt haben wir freie Fahrt mit Zug: the signal’s green now, the train can go now; mit Auto: the road’s clear now; fig. there’s nothing to stop us now; auf freiem Fuß sein be free; Verbrecher: be at large; jemanden auf freien Fuß setzen set s.o. free, let s.o. go; das Recht auf freie Meinungsäußerung the right of free speech ( oder of self-expression); aus freien Stücken oder freiem Willen of one’s own free will; die freie Wahl haben zwischen... und... be free to choose between... and...3. (unabhängig, selbstständig) Stadt etc.: free; Beruf, Tankstelle etc.: independent; (nicht gebunden) unattached; Journalist, Künstler etc.: freelance; die freien Künste the liberal arts; freier Mitarbeiter freelance(r); Freie24. im Namen von Organisationen etc.: Freie Demokratische Partei (abgek. FDP) Free Democratic Party; Freie Deutsche Jugend (abgek. FDJ) HIST., ehem. DDR Free German Youth; Freier Deutscher Gewerkschaftsbund (abgek. FDGB) HIST., ehem. DDR Free German Trade Union Organization; die Freie Hansestadt Bremen the Free Hanseatic City of Bremen; die Freie und Hansestadt Hamburg the Free Hanseatic City of Hamburg5. WIRTS.: im freien Handel available in the shops (Am. in stores); freier Markt open market; Börse: unofficial market; freie Marktwirtschaft free market economy; freier Wechselkurs floating exchange rate; ( die) freie Wirtschaft free enterprise; die Rechte an diesem Buchtitel werden bald frei the rights in this title will soon be free ( oder available)6. (unbesetzt) Stuhl, Raum etc.: free, available; Leitung: vacant; Stelle: vacant, open; Straße etc.: clear, empty; (unbeschrieben) Seite etc.: blank; frei am WC: vacant; am Taxi: for hire; freie Stelle vacancy; ist hier oder der Platz noch frei? is this seat taken?, is anyone sitting here?; der Stuhl / die Zeile muss frei bleiben the chair must be kept free / the line must be left blank; Platz frei lassen / machen für leave / make space for; jemandem den Weg frei machen clear the way for s.o.; zwei Zeilen frei lassen leave two blank lines; Bahn, Ring, Zimmer7. (unbedeckt) bare; der Rock lässt die Knie frei the skirt is above the knee; den Oberkörper frei machen strip to the waist8. Feld, Himmel, Sicht: open; aufs freie Meer hinaus out into the open sea; auf freier Strecke on an open stretch (EISENB. of line, Straße: of road); in freier Wildbahn in the wild; unter freiem Himmel in the open (air), outside9. Tag, Zeit etc.: free; nachgestellt: off; Person: free, not busy; freie Zeit free ( oder leisure) time; nächsten Dienstag ist frei next Tuesday is a holiday; hast du morgen frei? do you have tomorrow off?; seitdem habe ich keine freie Minute mehr since then I haven’t had a free moment ( oder a moment to myself); sind Sie ( gerade) frei? Taxi: are you taken?; Verkäufer: are you serving someone?10. (kostenlos) free (of charge); freier Eintritt admission free ( für to); Kinder unter sechs sind frei umg. von Eintritt, Fahrgeld: children under six are free, no charge for children under six; 20 kg Gepäck sind frei there is a baggage (bes. Am. luggage) allowance of 20kg; frei Haus carriage paid; Lieferung frei Haus free delivery, no delivery charge; dazu bekommt sie auch noch einen Job frei Haus fig. what’s more she gets a job handed to her on a plate; du hast noch zwei Versuche frei fig. you have two tries left11. frei von (ohne) free from ( oder of), without; von Eis, Schneeschicht etc.: clear of; von Steuern etc. befreit: exempt from; frei von Schmerzen free from pain; frei von Schulden free from debt; frei von Zusätzen free of additives; niemand ist frei von Fehlern / Vorurteilen nobody is perfect / free from prejudice13. fig. (ungezwungen) free and easy; (offen) open; (moralisch großzügig) liberal; freie Liebe free love; sie ist schon viel freier geworden she has loosened up a great deal14. fig. Übersetzung: free; freie Hand haben have a free hand ( bei with); jemandem freie Hand lassen give s.o. a free hand ( bei with); aus oder mit der freien Hand zeichnen (ohne Hilfsmittel) draw s.th. freehand15. Sport (ungedeckt) unmarked; zum nächsten freien Mitspieler passen pass to the nearest unmarked player; der freie Mann ( vor der Abwehr) the sweeper16. POST. (frankiert) prepaid, post paid17. PHYS.; Elektron, Fall, Radikal etc.: free; CHEM. uncombined; im freien Fall in free fall; frei werden Energie etc.: be released; freie Valenzen CHEM. free valenciesII Adv.1. atmen, herumlaufen etc.: freely; frei geboren freeborn; frei laufende Hühner free-range hens; Eier von frei laufenden Hühnern free-range eggs; frei lebende Tiere wildlife Sg., animals living in the wild ( oder out of captivity); frei praktizierender Arzt doctor in private practice2. herumliegen etc.: openly; frei zugänglich von allen Seiten: freely accessible; für alle: open to all; frei stehen Baum, Haus etc.: stand by itself; SPORT, Spieler: be unmarked; frei stehend Baum: solitary; Haus, nicht angebaut: detached; einzeln: isolated; SPORT, Spieler: unmarked3. WIRTS.: frei erhältlich freely available; frei finanziert privately financed; frei konvertierbar freely convertible; frei verkäuflich on general sale, freely available (to buy)6. frei sprechen Redner: speak without notes; mit Handy im Auto: phone ( oder talk) hands-free, use the speaker phone; ich möchte den Vortrag frei halten I want to give the lecture without notes; einen Kreis frei zeichnen draw a circle freehand; das Kind kann schon frei laufen / stehen the child can walk / stand unaided7. frei erfunden (entirely) fictitious; das hat er frei erfunden he made that up; frei nach ( einem Stück von) X freely adapted from (a play by) X* * *at liberty (Adv.);(freimütig) frank (Adj.);(nicht versklavt) unenslaved (Adj.);(unbefahren) clear (Adj.);(unbesetzt) vacant (Adj.);(ungebunden) independent (Adj.); free (Adj.); unfettered (Adj.); unattached (Adj.); unengaged (Adj.)* * *[frai]1. ADJEKTIV1) = unbehindert freesich von etw frei halten — to avoid sth; von Vorurteilen etc to be free of sth; von Verpflichtungen to keep oneself free of sth
die Straße frei geben/machen — to open/clear the road
jdm den Weg frei geben — to let sb past or by
der Film ist frei ( für Jugendliche) ab 16 (Jahren) — this film is suitable for persons aged 16 years and over
ich bin so frei (form) — may I?diams; frei + SubstantivSiehe auch unter dem Eintrag für das jeweilige Substantiv.
von Kiel nach Hamburg hatten wir freie Fahrt — we had a clear run from Kiel to Hamburg
einem Zug freie Fahrt geben — to give a train the " go" signal
der Polizist gab uns freie Fahrt — the policeman signalled (Brit) or signaled (US) us on
jdm freie Hand lassen — to give sb free rein, to give sb a free hand
das Recht der freien Rede or auf freie Rede — the right of free speech, the right to freedom of speech
jdm zur freien Verfügung stehen — to be completely at sb's disposal
2) = unabhängig free; Schriftsteller, Journalist etc freelance; (= nicht staatlich) privatediams; frei + SubstantivSiehe auch unter dem Eintrag für das jeweilige Substantiv.Freie Deutsche Jugend (DDR) — youth wing of the former East German Socialist Unity Party
Freier Deutscher Gewerkschaftsbund (DDR) — Trades Union Congress of the former East Germany
Freie Hansestadt Bremen — Free Hansa Town of Bremen
freier Mitarbeiter — freelance, freelancer
freie Reichsstadt (Hist) — free city of the Empire
freie Tankstelle — independent petrol (Brit) or gas (US) station
3) = verfügbar Mittel, Geld available; Zeit freeich bin jetzt frei für ihn — I can see him now; (am Telefon) I can speak to him now
4)= arbeitsfrei
morgen/Mittwoch ist frei — tomorrow/Wednesday is a holidaySee:5)= ohne Hilfsmittel
etw aus freier Hand zeichnen — to draw sth freehandein Vortrag in freier Rede — an extemporary talk
6) = unbesetzt Zimmer, Toilette vacant; Taxi for hireist hier noch frei?, ist dieser Platz noch frei? — is anyone sitting here?, is this seat free?
im Kino/Flugzeug waren noch zehn freie Plätze — in the cinema/plane there were still ten seats free
"frei" (an Taxi) — "for hire"; (an Toilettentür) "vacant"
"Zimmer frei" — "vacancies"
haben Sie noch etwas frei? (in Hotel) — do you have any vacancies?
bei HarperCollins sind einige Stellen frei — there are some vacancies at HarperCollins
"Ausfahrt/Einfahrt frei halten" — "keep clear"
für etw Platz frei lassen/machen — to leave/make room for sth
7)= offen
unter freiem Himmel — in the open aireine Frage/Aussage im freien Raum stehen lassen — to leave a question/statement hanging in mid-air
See:→ Freie(s), Feld8) = kostenlos freefrei Schiff — free on board
9) = unkonventionell Sitten, Erziehung liberal10) = unbekleidet bare11) = ungeschützt Autor out of copyright2. ADVERB1) = ungehindert freely; sprechen openlyfrei beweglich —
er hat das frei erfunden — he made it up
das ist frei wählbar — you can choose as you please, it's completely optional
frei laufend (Hunde, Katzen) — feral; Huhn free-range
frei herumlaufen (inf) — to be free, to be running around free (inf)
der Verbrecher läuft immer noch frei herum — the criminal is still at largediams; frei lebend Wölfe, Mustangherden etc living in the wild; Katzen, Stadttauben feral; Mikroorganismen free-livingdiams; frei stehen (Haus) to stand by itself; (Sport) to be free or not marked
ein frei stehendes Gebäude — a free-standing building → auch cdiams; frei nach based on
frei nach Goethe (Zitat) — as Goethe didn't say
2)= ungezwungen
sich frei und ungezwungen verhalten, frei und locker auftreten — to have a relaxed manner, to be easy-goingsie benimmt sich etwas zu frei — she's rather free in her behaviour (Brit) or behavior (US)
3) = ohne Hilfsmittel unaided, without helpdas Kind kann frei stehen — the child can stand on its own or without any help
frei in der Luft schweben — to hang in mid-air
frei sprechen —
* * *1) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) clear2) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) clear3) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) clear4) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) free5) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) free6) (frank, open and ready to speak: a free manner.) free7) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) free8) (not occupied, not in use: Is this table free?) free9) free10) (not tied; free: The horses are loose in the field.) loose12) (empty or unoccupied: a vacant chair; Are there any rooms vacant in this hotel?) vacant13) (empty or vacant: The room/seat was unoccupied.) unoccupied14) (not busy: I paint in my unoccupied hours / when I'm otherwise unoccupied.) unoccupied* * *[frai]I. adj1. (nicht gefangen, unabhängig) free\freier Autor/Übersetzer freelance writer/translatordie \freie Hansestadt Hamburg the Free Hanseatic City of Hamburg\freie Kirche free churchein \freier Mann/eine \freie Frau a free man/womanein \freier Gedanke free thought[Recht auf] \freie Meinungsäußerung [right to] freedom of speechein \freier Mensch a free person\freier Mitarbeiter/ \freie Mitarbeiterin freelance[r]eine \freie Übersetzung a free translationetw zur \freien Verfügung haben to have sth at free disposal\freie Wahl haben to be free to chooseaus \freiem Willen [o \freien Stücken] of one's own free willes war sein \freier Wille auszuwandern he emigrated of his own free will\frei und ungebunden footloose and fancy-free2. (freie Zeit) freedrei Tage/eine Woche \frei haben to have three days/a week offnächsten Donnerstag ist \frei, da ist Feiertag we've got next Thursday off - it's a holidayer hat sich \frei genommen, da seine Tochter krank ist he's taken [some] time off because his daughter is ill\freie Zeit haben to have spare time3. (verfügbar) availablees sind noch Mittel für kulturelle Veranstaltungen \frei there are still funds available for cultural eventsder Film ist ab 14 Jahren \frei the film is suitable for children from 14 years on▪ \frei [für jdn] sein to be free [to see/speak to sb]ist dieser Platz noch \frei? is this seat [already] taken?haben Sie noch ein Zimmer \frei? do you still have a room available?den Eingang \frei machen to clear the entranceeinen Platz \frei lassen to keep a seat freeeinen Platz \frei machen to vacate a seat formeine \freie Stelle a vacant positionein \freies Zimmer a vacant room„Zimmer frei“ “rooms to rent”der Eintritt ist \frei entrance is freeKinder unter 6 Jahren sind \frei children below the age of six are admitted free20 kg Gepäck sind \frei 20 kg of luggage are allowed„Eintritt \frei“ “admission free”„Lieferung \frei Haus“ free home delivery6. (ohne etw)die Straßen sind \frei von Eis the streets are clear of icekein Mensch ist \frei von Fehlern nobody is perfect\frei von Konservierungsstoffen free from preservatives\frei von Schmerzen sein not to suffer any pain, to be free of pain\frei von Schuld blameless7. (ohne Hilfsmittel) off-the-cuffetw mit \freier Hand zeichnen to draw sth freehand\freie Rede/ \freier Vortrag impromptu speech/lectureeine \freie Rede halten to speak off-the-cut8. (auslassen)eine Zeile \frei lassen to leave a line free9. (offen) opender Zug hält auf \freier Strecke the train stops in the open country\freie Aussicht [o \freier Blick] unhampered view\freies Gelände open countryunter \freiem Himmel open airdas \freie Meer the open sea10. (ungezwungen) free and easyihre Auffassungen sind mir doch etwas zu \frei her views are a little too liberal for meer ist viel \freier geworden he has loosened up a lot famhier herrscht ein \freier Ton the atmosphere is very liberal here\freie Liebe free loveich bin so \frei (geh) if I mayich bin so \frei und nehme mir noch ein Stück I'll have another piece if I may11. (unbehindert) unhampered, unrestrained\freie Entwicklung free development12. (unbekleidet) baremachen Sie bitte Ihren Arm \frei please roll up your sleevemachen Sie bitte ihren Bauch \frei please uncover your stomach13. (unbeschrieben) blankein \freies Blatt a blank sheet of paperPlatz \frei lassen to leave a blank14. (nicht gebunden) free, singleseit er sich von seiner Freundin getrennt hat, ist er wieder frei since he has split up with his girl-friend, he is single again15. ÖKON free\freier Kapital-/Warenverkehr free movement of capital/goods\freie Marktwirtschaft free market economy\freier Wechselkurs freely floating exchange rate16. CHEM, PHYS releasedKräfte werden \frei forces are set free [or released]\freier Kohlenstoff/ \freie Wärme uncombined carbon/heat\freie Radikale free radicals17. (ungefähr)\frei nach... roughly quoting...II. adv1. (unbeeinträchtigt) freelydas Haus steht ganz \frei the house stands completely on its owndie Mörderin läuft immer noch \frei herum! the murderess is still on the loose!\frei atmen to breathe easy\frei finanziert privately financed\frei stehen to stand alone [or by itself]\frei verkäuflich for sale without restrictions\frei zugänglich accessible from all sides2. (ungezwungen) freely, openly\frei erzogen liberally educated\frei heraus sprechen to speak frankly\frei improvisieren to improvise freely3. (uneingeschränkt) casually4. (nach eigenem Belieben)\frei erfunden to be completely made up5. (gratis) freeKinder unter 6 Jahren fahren \frei children below the age of six travel freeetw \frei bekommen to get sth freeein Kabel \frei verlegen to lay a cable uncovered\frei in der Luft schweben to hover unsupported in the air\frei sprechen to speak off-the-cuff7. (nicht gefangen) freely\frei laufend Tiere free-rangeEier von \frei laufenden Hühnern eggs from free-range chickens\frei lebend living in the wild* * *1.2) (nicht angestellt) freelance <writer, worker, etc.>4) (nicht eingesperrt, gefangen) free; at liberty pred.5) (offen) openunter freiem Himmel — in the open [air]; outdoors
auf freier Strecke — (Straße) on the open road; (Eisenbahn) between stations
frei herumlaufen — < person> run around scot-free
6) (unbesetzt) vacant; unoccupied; freeein freier Stuhl/Platz — a vacant or free chair/seat
Entschuldigung, ist hier noch frei? — excuse me, is this anyone's seat etc.?
ein Bett ist [noch] frei — one bed is [still] free or not taken
7) (kostenlos) free <food, admission>20 kg Gepäck frei haben — have or be allowed a 20 kilogram baggage allowance
8) (ungenau)eine freie Übersetzung — a free or loose translation
9) (ohne Vorlage) improvised10) (uneingeschränkt) freeder freie Fall — (Physik) free fall
11)von etwas frei/frei von etwas sein — be free of something
12) (verfügbar) spare; freeich habe heute frei/meinen freien Abend — I've got today off/this is my evening off
sich (Dat.) frei nehmen — (ugs.) take some time off
er ist noch/nicht mehr frei — he is still/no longer unattached
13) (ohne Hilfsmittel)eine freie Rede — an extempore speech
14) (unbekleidet) bare15) (bes. Fußball) unmarkedfrei werden — (bei einer Reaktion) be given off
freie Hand haben/jemandem freie Hand lassen — have/give somebody a free hand
aus freien Stücken — (ugs.) of one's own accord; voluntarily
2.auf freiem Fuß — (von Verbrechern etc.) at large
* * *A. adj1. free;freier Bürger HIST freeborn citizen, freeman;ein freier Mensch (der tun kann, was er will) a free agent;sie ist frei zu gehen, wenn sie will she is free to go if she wishes;ich bin so frei obs oder hum sich bedienend etc: if I may;ich war so frei, Ihr Auto zu nehmen oderund nahm Ihr Auto I took the liberty of using your car, I helped myself to your carjetzt haben wir freie Fahrt mit Zug: the signal’s green now, the train can go now; mit Auto: the road’s clear now; fig there’s nothing to stop us now;jemanden auf freien Fuß setzen set sb free, let sb go;das Recht auf freie Meinungsäußerung the right of free speech ( oder of self-expression);freiem Willen of one’s own free will;die freie Wahl haben zwischen … und … be free to choose between … and …3. (unabhängig, selbstständig) Stadt etc: free; Beruf, Tankstelle etc: independent; (nicht gebunden) unattached; Journalist, Künstler etc: freelance;die freien Künste the liberal arts;4. im Namen von Organisationen etc:die Freie Hansestadt Bremen the Free Hanseatic City of Bremen;die Freie und Hansestadt Hamburg the Free Hanseatic City of Hamburg5. WIRTSCH:im freien Handel available in the shops (US in stores);freier Markt open market; BÖRSE unofficial market;freie Marktwirtschaft free market economy;freier Wechselkurs floating exchange rate;(die) freie Wirtschaft free enterprise;die Rechte an diesem Buchtitel werden bald frei the rights in this title will soon be free ( oder available)6. (unbesetzt) Stuhl, Raum etc: free, available; Leitung: vacant; Stelle: vacant, open; Straße etc: clear, empty; (unbeschrieben) Seite etc: blank;freie Stelle vacancy;der Platz noch frei? is this seat taken?, is anyone sitting here?;der Stuhl/die Zeile muss frei bleiben the chair must be kept free/the line must be left blank;Platz frei lassen/machen für leave/make space for;jemandem den Weg frei machen clear the way for sb;7. (unbedeckt) bare;der Rock lässt die Knie frei the skirt is above the knee;8. Feld, Himmel, Sicht: open;aufs freie Meer hinaus out into the open sea;in freier Wildbahn in the wild;unter freiem Himmel in the open (air), outsidefreie Zeit free ( oder leisure) time;nächsten Dienstag ist frei next Tuesday is a holiday;hast du morgen frei? do you have tomorrow off?;seitdem habe ich keine freie Minute mehr since then I haven’t had a free moment ( oder a moment to myself);freier Eintritt admission free (für to);Kinder unter sechs sind frei umg von Eintritt, Fahrgeld: children under six are free, no charge for children under six;20 kg Gepäck sind frei there is a baggage (besonders US luggage) allowance of 20kg;frei Haus carriage paid;Lieferung frei Haus free delivery, no delivery charge;dazu bekommt sie auch noch einen Job frei Haus fig what’s more she gets a job handed to her on a plate;du hast noch zwei Versuche frei fig you have two tries left11.frei von (ohne) free from ( oder of), without; von Eis, Schneeschicht etc: clear of; von Steuern etc befreit: exempt from;frei von Schmerzen free from pain;frei von Schulden free from debt;frei von Zusätzen free of additives;niemand ist frei von Fehlern/Vorurteilen nobody is perfect/free from prejudice12.freie Liebe free love;sie ist schon viel freier geworden she has loosened up a great deal14. fig Übersetzung: free;freie Hand haben have a free hand (bei with);jemandem freie Hand lassen give sb a free hand (bei with);15. Sport (ungedeckt) unmarked;zum nächsten freien Mitspieler passen pass to the nearest unmarked player;der freie Mann (vor der Abwehr) the sweeper16. Postwesen: (frankiert) prepaid, post paid17. PHYS; Elektron, Fall, Radikal etc: free; CHEM uncombined;im freien Fall in free fall;frei werden Energie etc: be released;freie Valenzen CHEM free valenciesB. adv1. atmen, herumlaufen etc: freely;frei geboren freeborn;frei laufende Hühner free-range hens;Eier von frei laufenden Hühnern free-range eggs;frei praktizierender Arzt doctor in private practice;frei halten (einen Platz) keep, save; (Straße, Einfahrt) keep clear; (Angebot, Stelle etc) keep open;„Eingang frei halten!“ keep clear;frei halten von keep free of; (Eingang, Straße etc) keep clear of;sich frei halten keep o.s. free (für for);sich frei halten von ward off, avoid2. herumliegen etc: openly;frei stehen Baum, Haus etc: stand by itself; (leer stehen) be unoccupied, be empty; SPORT, Spieler: be unmarked;frei stehend Baum: solitary; Haus, nicht angebaut: detached; einzeln: isolated; SPORT, Spieler: unmarked3. WIRTSCH:frei erhältlich freely available;frei finanziert privately financed;frei konvertierbar freely convertible;frei verkäuflich on general sale, freely available (to buy)4. TECH:frei beweglich freely moving, mobile;schwebend unsupported5.6.frei sprechen Redner: speak without notes; mit Handy im Auto: phone ( oder talk) hands-free, use the speaker phone;ich möchte den Vortrag frei halten I want to give the lecture without notes;einen Kreis frei zeichnen draw a circle freehand;das Kind kann schon frei laufen/stehen the child can walk/stand unaided7.frei erfunden (entirely) fictitious;das hat er frei erfunden he made that up;8. (liberal) liberally;…frei im adjstickstofffrei nitrogen-free, non-nitrogenous;tuberkulosefrei free from tuberculosis2. nicht geschehend: non-…;blendfrei Beleuchtung: non-dazzle;repressionsfrei Erziehung: non-repressive;schrumpffrei Wäsche: non-shrink, shrink-free3. nicht verlangt: exempt from …, …-exempt;visumfrei not requiring a visa, visa-exempt;zuschlagfrei on which no supplement is payable, exempt from supplementfesselfrei clear of the ankles;nabelfrei with a bare midriff;schulterfrei off-the-shoulder5. unabhängig: independent of …;bündnisfrei independent of any alliance, unallied;reichsfrei HIST under the direct rule of the Emperor;trustfrei non-trust* * *1.1) free <man, will, life, people, decision, etc.>2) (nicht angestellt) freelance <writer, worker, etc.>3) (ungezwungen) free and easy; lax (derog.)4) (nicht eingesperrt, gefangen) free; at liberty pred.5) (offen) openunter freiem Himmel — in the open [air]; outdoors
auf freier Strecke — (Straße) on the open road; (Eisenbahn) between stations
frei herumlaufen — < person> run around scot-free
6) (unbesetzt) vacant; unoccupied; freeein freier Stuhl/Platz — a vacant or free chair/seat
Entschuldigung, ist hier noch frei? — excuse me, is this anyone's seat etc.?
ein Bett ist [noch] frei — one bed is [still] free or not taken
7) (kostenlos) free <food, admission>20 kg Gepäck frei haben — have or be allowed a 20 kilogram baggage allowance
8) (ungenau)eine freie Übersetzung — a free or loose translation
9) (ohne Vorlage) improvised10) (uneingeschränkt) freeder freie Fall — (Physik) free fall
11)von etwas frei/frei von etwas sein — be free of something
12) (verfügbar) spare; freeich habe heute frei/meinen freien Abend — I've got today off/this is my evening off
sich (Dat.) frei nehmen — (ugs.) take some time off
er ist noch/nicht mehr frei — he is still/no longer unattached
13) (ohne Hilfsmittel)14) (unbekleidet) bare15) (bes. Fußball) unmarked16) (Chemie, Physik) freefrei werden — (bei einer Reaktion) be given off
freie Hand haben/jemandem freie Hand lassen — have/give somebody a free hand
aus freien Stücken — (ugs.) of one's own accord; voluntarily
2.auf freiem Fuß — (von Verbrechern etc.) at large
* * *adj.clear adj.detached adj.free adj.spare adj.uncommitted adj.unengaged adj.unenslaved adj.unfettered adj.unrestricted adj.untrapped adj. adv.freely adv. -
8 vacancy
∎ do you have any vacancies? avez-vous des postes à pourvoir?, est-ce qu'il y a de l'embauche?;∎ we have a vacancy for a sales clerk nous avons un poste de vendeur à pourvoir, nous cherchons un vendeur;∎ the vacancy has been filled le poste a été pourvu;∎ no vacancies (sign) pas d'embauche;∎ vacancies for waitresses (sign) cherchons serveuses(b) (in hotel) chambre f libre;∎ no vacancies (sign) complet(c) (lack of intelligence) ineptie f, esprit m vide;∎ he had a look of utter vacancy on his face il avait l'air complètement idiot(d) (emptiness) vide m -
9 query
['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) spørgsmål; forespørgsel2) (a question mark: You have omitted the query.) spørgsmålstegn2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) spørge om2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) spørge* * *['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) spørgsmål; forespørgsel2) (a question mark: You have omitted the query.) spørgsmålstegn2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) spørge om2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) spørge -
10 Frage
f; -, -n1. question ( über + Akk oder zu about, on); bes. anzweifelnde oder Auskunft suchende: query; (Erkundigung) inquiry, enquiry ( nach about); eine Frage bejahen / verneinen answer a question in the affirmative / negative, say yes / no to a question; ( jemandem) eine Frage stellen ask (s.o.) a question, put a question (to s.o.); eine Frage an jemanden richten address a question to s.o.; ich habe mal eine Frage ( an dich) can I ask you something?; es war nur eine Frage I was only asking; was soll diese Frage? what kind of question is that?, what are you getting at?; so eine Frage! what a question, what a thing to ask2. fig. question; (Angelegenheit) matter, issue; (Problem) problem; (Zweifel) doubt; soziale Fragen social issues; die deutsche Frage HIST. the German question; die Frage ist, ob / wie etc.... the question ( oder point) is whether / how etc....; das ist eine andere Frage that’s a different question ( oder matter); das ist eben die Frage that is the question, that’s just the point; das ist noch sehr die Frage that’s very much the question, that’s very questionable; das ist die große Frage that’s the 64,000 dollar question; das ist oder steht außer Frage oder das ist überhaupt keine Frage there’s no question about that; (steht fest) auch that’s been decided ( oder settled); gar keine Frage! (natürlich) of course; Erlaubnis: you don’t have to ask; ohne Frage undoubtedly; das ist eine Frage der Zeit etc. that’s a matter ( oder question) of time etc.; es ist nur eine Frage von Sekunden etc., bis / bevor... it will only be a matter of seconds etc. until / before...* * *die Fragequery; question* * *Fra|ge ['fraːgə]f -, -nquestion; (= Rückfrage, Zwischenfrage auch) query; (= Problem auch) problem; (= Angelegenheit auch) matter, issue (ESP POL)eine Fráge zu etw — a question on sth
jdm eine Fráge stellen, an jdn eine Fráge stellen or richten — to ask sb a question
an jdn eine Fráge haben — to have a question for sb
gestatten Sie mir eine Fráge? (form) — might I ask a question?; (in Diskussionen auch) permit me to ask you a question (form)
auf eine Fráge mit Ja oder Nein antworten — to answer a question with a straight yes or no
sind noch Frágen?, hat jemand noch eine Fráge? — does anyone have any further questions?, are there any more or any further questions?
auf eine dumme Fráge (bekommt man) eine dumme Antwort (prov) — ask a silly question (get a silly answer) (prov)
die deutsche Fráge — the German question or issue
das ist ( doch sehr) die Fráge — that's (just or precisely) the question/problem, that's the whole question/problem
das ist die große Fráge — that's the big or sixty-four thousand dollar (inf) question
das ist gar keine Fráge, natürlich dürfen Sie heute freinehmen — you don't even need to ask, of course you can take today off
das ist gar keine Fráge, das steht or ist außer Fráge — there's no question or doubt about it
dass..., steht or ist außer Fráge — that... is beyond question,..., there's no question or doubt about it
ohne Fráge — without question or doubt
sollte er für diese Stelle in Fráge kommen,... — if he should be considered for this position...
in Fráge kommende Möglichkeiten — possible opportunities
für jdn/etw nicht in Fráge kommen — to be out of the question for sb/sth
das kommt ( überhaupt) nicht in Fráge! — that's (quite) out of the question
etw in Fráge stellen — to question sth, to query sth, to call sth into question
eine Fráge der Zeit/des Geldes — a question or matter of time/money
See:→ auch infrage* * *die1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) query2) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) question3) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) question4) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) question5) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) question6) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) question* * *Fra·ge<-, -n>[ˈfra:gə]f1. (zu beantwortende Äußerung) questiondas ist die [große] \Frage! that's the [sixty-four thousand dollar] question\Fragen über \Fragen! questions and more questions!gute \Frage! [that's a] [very] good question!eine \Frage/ \Fragen [an jdn] haben to have a question/questions [for sb]mit einer \Frage/mit \Fragen kommen to come with a question/questionsjdm eine \Frage stellen [o eine \Frage an jdn stellen] [o (geh) richten] to ask sb a question, to put a question to sb2. (Problem) question, problem, issuedas ist eine \Frage des Anstandes/des Geldes/der Zeit this is a question of decency/money/timekeine \Frage no problemohne \Frage without doubtetw steht [o ist] außer \Frage [für jdn] there is no question [or doubt] about sth [as far as sb is concerned]die großen \Fragen unserer Zeit the great issues of our timeeine strittige \Frage a contentious issueungelöste \Fragen unsolved issues\Fragen aufwerfen to prompt [or raise] questions3. (Betracht)[für jdn/etw] in \Frage kommen to be worthy of consideration [for sb/sth]für diese schwierige Aufgabe kommt nur eine Spezialistin/ein Spezialist in \Frage only an expert can be considered for this difficult task[für jdn/etw] nicht in \Frage kommen to be out of the question [for sb/sth][das] kommt nicht in \Frage! that's [completely] out of the question!4. (Zweifel)▪ etw in Frage stellen to question [or query] [or challenge] sth, to call sth into questionwegen seines Unfalls wird unsere Reise nach Australien in \Frage gestellt there's a question mark hanging over our trip to Australia [or it's doubtful whether our trip to Australia will take place] on account of his accident5.▶ auf eine dumme \Frage gibt es [immer] eine dumme Antwort (prov) ask a silly question[, get a silly answer]* * *die; Frage, Fragen1) questionjemandem od. an jemanden eine Frage stellen — put a question to somebody
jemandem eine Frage beantworten/auf jemandes Frage (Akk.) antworten — reply to or answer somebody's question
eine Frage verneinen/bejahen — give a negative/positive answer to a question
2) (Problem) question; (Angelegenheit) issuedas ist [nur] eine Frage der Zeit — that is [only] a question or matter of time
3) indas ist noch sehr die Frage — that is still very much the question
das ist gar keine Frage — there's no doubt or question about it
* * *1. question (über +akk oderzu about, on); besonders anzweifelnde oder Auskunft suchende: query; (Erkundigung) inquiry, enquiry (nach about);eine Frage bejahen/verneinen answer a question in the affirmative/negative, say yes/no to a question;(jemandem) eine Frage stellen ask (sb) a question, put a question (to sb);eine Frage an jemanden richten address a question to sb;ich habe mal eine Frage (an dich) can I ask you something?;es war nur eine Frage I was only asking;was soll diese Frage? what kind of question is that?, what are you getting at?;so eine Frage! what a question, what a thing to asksoziale Fragen social issues;die deutsche Frage HIST the German question;das ist eine andere Frage that’s a different question ( oder matter);das ist eben die Frage that is the question, that’s just the point;das ist noch sehr die Frage that’s very much the question, that’s very questionable;das ist die große Frage that’s the 64,000 dollar question;das ist überhaupt keine Frage there’s no question about that; (steht fest) auch that’s been decided ( oder settled);ohne Frage undoubtedly;bis/bevor … it will only be a matter of seconds etc until/before …3.* * *die; Frage, Fragen1) questionjemandem od. an jemanden eine Frage stellen — put a question to somebody
jemandem eine Frage beantworten/auf jemandes Frage (Akk.) antworten — reply to or answer somebody's question
eine Frage verneinen/bejahen — give a negative/positive answer to a question
2) (Problem) question; (Angelegenheit) issuedas ist [nur] eine Frage der Zeit — that is [only] a question or matter of time
3) indas ist gar keine Frage — there's no doubt or question about it
* * *-n f.inquiry n.interrogation n.query n.question n. -n Antwort-Zyklus m.inquiry-response cycle n. -
11 ♦ vacancy
♦ vacancy /ˈveɪkənsɪ/n.1 ( anche leg.) vacanza; posto (o impiego) vacante: to fill a vacancy, coprire un posto vacante; DIALOGO → - Enquiries- Do you have any vacancies at the moment?, avete posti di lavoro disponibili?3 [u] (fig.) vacuità (mentale); ottusità● «Vacancies» ( cartello), «camere libere» □ vacancy rate, (econ.) indice dei posti di lavoro vacanti; (tur.) indice della disponibilità ricettiva. -
12 frage
f; -, -n1. question ( über + Akk oder zu about, on); bes. anzweifelnde oder Auskunft suchende: query; (Erkundigung) inquiry, enquiry ( nach about); eine Frage bejahen / verneinen answer a question in the affirmative / negative, say yes / no to a question; ( jemandem) eine Frage stellen ask (s.o.) a question, put a question (to s.o.); eine Frage an jemanden richten address a question to s.o.; ich habe mal eine Frage ( an dich) can I ask you something?; es war nur eine Frage I was only asking; was soll diese Frage? what kind of question is that?, what are you getting at?; so eine Frage! what a question, what a thing to ask2. fig. question; (Angelegenheit) matter, issue; (Problem) problem; (Zweifel) doubt; soziale Fragen social issues; die deutsche Frage HIST. the German question; die Frage ist, ob / wie etc.... the question ( oder point) is whether / how etc....; das ist eine andere Frage that’s a different question ( oder matter); das ist eben die Frage that is the question, that’s just the point; das ist noch sehr die Frage that’s very much the question, that’s very questionable; das ist die große Frage that’s the 64,000 dollar question; das ist oder steht außer Frage oder das ist überhaupt keine Frage there’s no question about that; (steht fest) auch that’s been decided ( oder settled); gar keine Frage! (natürlich) of course; Erlaubnis: you don’t have to ask; ohne Frage undoubtedly; das ist eine Frage der Zeit etc. that’s a matter ( oder question) of time etc.; es ist nur eine Frage von Sekunden etc., bis / bevor... it will only be a matter of seconds etc. until / before...* * *die Fragequery; question* * *Fra|ge ['fraːgə]f -, -nquestion; (= Rückfrage, Zwischenfrage auch) query; (= Problem auch) problem; (= Angelegenheit auch) matter, issue (ESP POL)eine Fráge zu etw — a question on sth
jdm eine Fráge stellen, an jdn eine Fráge stellen or richten — to ask sb a question
an jdn eine Fráge haben — to have a question for sb
gestatten Sie mir eine Fráge? (form) — might I ask a question?; (in Diskussionen auch) permit me to ask you a question (form)
auf eine Fráge mit Ja oder Nein antworten — to answer a question with a straight yes or no
sind noch Frágen?, hat jemand noch eine Fráge? — does anyone have any further questions?, are there any more or any further questions?
auf eine dumme Fráge (bekommt man) eine dumme Antwort (prov) — ask a silly question (get a silly answer) (prov)
die deutsche Fráge — the German question or issue
das ist ( doch sehr) die Fráge — that's (just or precisely) the question/problem, that's the whole question/problem
das ist die große Fráge — that's the big or sixty-four thousand dollar (inf) question
das ist gar keine Fráge, natürlich dürfen Sie heute freinehmen — you don't even need to ask, of course you can take today off
das ist gar keine Fráge, das steht or ist außer Fráge — there's no question or doubt about it
dass..., steht or ist außer Fráge — that... is beyond question,..., there's no question or doubt about it
ohne Fráge — without question or doubt
sollte er für diese Stelle in Fráge kommen,... — if he should be considered for this position...
in Fráge kommende Möglichkeiten — possible opportunities
für jdn/etw nicht in Fráge kommen — to be out of the question for sb/sth
das kommt ( überhaupt) nicht in Fráge! — that's (quite) out of the question
etw in Fráge stellen — to question sth, to query sth, to call sth into question
eine Fráge der Zeit/des Geldes — a question or matter of time/money
See:→ auch infrage* * *die1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) query2) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) question3) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) question4) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) question5) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) question6) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) question* * *Fra·ge<-, -n>[ˈfra:gə]f1. (zu beantwortende Äußerung) questiondas ist die [große] \Frage! that's the [sixty-four thousand dollar] question\Fragen über \Fragen! questions and more questions!gute \Frage! [that's a] [very] good question!eine \Frage/ \Fragen [an jdn] haben to have a question/questions [for sb]mit einer \Frage/mit \Fragen kommen to come with a question/questionsjdm eine \Frage stellen [o eine \Frage an jdn stellen] [o (geh) richten] to ask sb a question, to put a question to sb2. (Problem) question, problem, issuedas ist eine \Frage des Anstandes/des Geldes/der Zeit this is a question of decency/money/timekeine \Frage no problemohne \Frage without doubtetw steht [o ist] außer \Frage [für jdn] there is no question [or doubt] about sth [as far as sb is concerned]die großen \Fragen unserer Zeit the great issues of our timeeine strittige \Frage a contentious issueungelöste \Fragen unsolved issues\Fragen aufwerfen to prompt [or raise] questions3. (Betracht)[für jdn/etw] in \Frage kommen to be worthy of consideration [for sb/sth]für diese schwierige Aufgabe kommt nur eine Spezialistin/ein Spezialist in \Frage only an expert can be considered for this difficult task[für jdn/etw] nicht in \Frage kommen to be out of the question [for sb/sth][das] kommt nicht in \Frage! that's [completely] out of the question!4. (Zweifel)▪ etw in Frage stellen to question [or query] [or challenge] sth, to call sth into questionwegen seines Unfalls wird unsere Reise nach Australien in \Frage gestellt there's a question mark hanging over our trip to Australia [or it's doubtful whether our trip to Australia will take place] on account of his accident5.▶ auf eine dumme \Frage gibt es [immer] eine dumme Antwort (prov) ask a silly question[, get a silly answer]* * *die; Frage, Fragen1) questionjemandem od. an jemanden eine Frage stellen — put a question to somebody
jemandem eine Frage beantworten/auf jemandes Frage (Akk.) antworten — reply to or answer somebody's question
eine Frage verneinen/bejahen — give a negative/positive answer to a question
2) (Problem) question; (Angelegenheit) issuedas ist [nur] eine Frage der Zeit — that is [only] a question or matter of time
3) indas ist noch sehr die Frage — that is still very much the question
das ist gar keine Frage — there's no doubt or question about it
* * *Ausländerfrage question ( oder problem) of foreigners, foreigner problem;Entsorgungsfrage question ( oder problem) of waste disposal;Frauenfrage question ( oder issue) of women’s rights* * *die; Frage, Fragen1) questionjemandem od. an jemanden eine Frage stellen — put a question to somebody
jemandem eine Frage beantworten/auf jemandes Frage (Akk.) antworten — reply to or answer somebody's question
eine Frage verneinen/bejahen — give a negative/positive answer to a question
2) (Problem) question; (Angelegenheit) issuedas ist [nur] eine Frage der Zeit — that is [only] a question or matter of time
3) indas ist gar keine Frage — there's no doubt or question about it
* * *-n f.inquiry n.interrogation n.query n.question n. -n Antwort-Zyklus m.inquiry-response cycle n. -
13 query
'kwiəri
1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) pregunta2) (a question mark: You have omitted the query.) signo de interrogación
2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) poner en duda, cuestionar2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) preguntarquery1 n duda / preguntahave you any queries about your orders? ¿tienes alguna duda sobre las órdenes?query2 vb cuestionar / poner en dudatr['kwɪərɪ]1 pregunta, duda2 SMALLLINGUISTICS/SMALL signo de interrogación3 figurative use interrogante nombre masculino1 (doubt) poner en duda2 (ask) preguntar1) ask: preguntar, interrogarwe queried the professor: preguntamos al profesor2) question: cuestionar, poner en dudato query a matter: cuestionar un asunto1) question: pregunta f2) doubt: duda fn.• consulta s.f.• duda s.f.• pregunta s.f.• signo de interrogación s.m.v.• consultar v.• dudar de v.• preguntar v.
I 'kwɪri, 'kwɪəri
II
transitive verb -ries, -rying, -ried ( dispute) \<\<statement/right\>\> cuestionar['kwɪǝrɪ]1. N1) (=question) pregunta f ; (fig) (=doubt) duda f, interrogante m or fif you have any queries, please do not hesitate to call — si tiene alguna pregunta, no dude en llamar
there are many queries about his suitability for the job — hay muchos interrogantes acerca de su idoneidad para el puesto
2) (Gram) (=question mark) signo m de interrogación2.VT (=ask) preguntar; (=doubt) dudar de, expresar dudas acerca de; (=disagree with, dispute) cuestionar, poner en duda; (Comput) interrogarto query whether... — dudar si...
I would query that — dudo si eso es cierto, tengo mis dudas acerca de eso
no one queried my decision — nadie cuestionó or puso en duda mi decisión
do you query the evidence? — ¿tiene dudas acerca del testimonio?
3.CPDquery language N — lenguaje m de interrogación
* * *
I ['kwɪri, 'kwɪəri]
II
transitive verb -ries, -rying, -ried ( dispute) \<\<statement/right\>\> cuestionar -
14 query
1. noun1) (question) Frage, dieput/raise a query — eine Frage stellen/aufwerfen
2) (question mark) Fragezeichen, das2. transitive verb1) (call in question) infrage stellen [Anweisung, Glaubwürdigkeit, Ergebnis usw.]; beanstanden [Rechnung, Kontoauszug]query whether/if... — fragen, ob...
* * *['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) die Frage2) (a question mark: You have omitted the query.) das Fragezeichen2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) beanstanden2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) fragen* * *que·ry[ˈkwɪəri, AM ˈkwɪri]I. nto have a \query about [or concerning] sth eine [Rück]frage zu etw dat habento have a \query for sb eine [Rück]frage an jdn habento put a \query eine [Rück]frage stellen, nachfragento raise a \query eine Frage aufwerfen, Zweifel anmeldento settle a \query eine [Rück]frage beantworten\query, when was the contract signed? Frage, wann wurde der Vertrag unterzeichnet?\query, if this would be acceptable die Frage ist, ob dies annehmbar wäreII. vt<- ie->( form)1. (question)▪ to \query sth etw infrage stellen [o in Zweifel ziehen] [o bezweifeln]▪ to \query whether... bezweifeln, dass...▪ to \query sb jdn befragen* * *['kwIərɪ]1. n1) (= question) Frage fthere was a note of query in his voice — seine Stimme hatte einen fragenden Unterton
that raises a query as to whether... —
that raises a query about... — das wirft die Frage (+gen)... auf
2. vt1) (= express doubt about) bezweifeln; statement, motives infrage or in Frage stellen; bill, item, invoice reklamierenI'm not querying your right to do that but... —
£500! I'd query that if I were you I query whether... — £ 500! da würde ich an Ihrer Stelle reklamieren ich bezweifle, ob...
2)(= check)
to query sth with sb — etw mit jdm abklären3) (with a question mark) mit einem Fragezeichen versehen* * *A s1. Frage fwithout query anstandslos3. Zweifel m5. IT Abfrage f:query language Abfragesprache fB v/t1. fragen2. a) etwas in Zweifel ziehen, infrage stellenb) etwas beanstanden3. mit (einem) Fragezeichen versehen4. jemanden (be-, aus-)fragen5. einen Computer abfragenq. abk2. quarter3. quarterly4. quasi5. query6. questionqu. abk2. quarter (quarterly)3. queen4. query5. question* * *1. noun1) (question) Frage, dieput/raise a query — eine Frage stellen/aufwerfen
2) (question mark) Fragezeichen, das2. transitive verb1) (call in question) infrage stellen [Anweisung, Glaubwürdigkeit, Ergebnis usw.]; beanstanden [Rechnung, Kontoauszug]2) (ask, inquire)query whether/if... — fragen, ob...
* * *n.Anfrage -n f.Frage -n f.Rückfrage f.anzweifelndes Fragezeichen (Buchdruck) n. v.abfragen v.beanstanden v.befragen v.fragen v.in Frage stellen ausdr.in Zweifel ziehen ausdr.mit einem Fragezeichen versehen ausdr. -
15 query
'kwiəri 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) forespørsel, spørsmål2) (a question mark: You have omitted the query.) spørsmålstegn2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) spørre om, sette spørsmålstegn ved2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) spørrespørsmålIsubst. (flertall: queries) \/ˈkwɪərɪ\/1) spørsmål, forespørsel2) fundering, tvil3) ( i manuskripter e.l.) forklaring: spørsmålstegn som settes i margen4) ( EDB) spørring, forespørselReader's Queries spørrespalte i avis\/tidsskriftIIverb \/ˈkwɪərɪ\/1) spørre om, undersøke2) tvile på, betvile3) ( i manuskripter e.l.) sette spørsmålstegn (i margen)4) (amer.) utspørre, forhøre seg hosquery whether\/if stille spørsmål om, settte et spørsmålstegn ved, være i tvil om -
16 woln|y1
Ⅰ adj. 1. (niezależny) free- wolny chłop a free peasant- jestem wolnym człowiekiem i sama będę decydowała o swoim losie I’m a free person and I’ll decide for myself what I’m going to do with my life- wolny jak ptak (as) free as a bird2. (na swobodzie) [osoba, zwierzę] free 3. (niepodległy) [kraj, naród] free, independent- wolne miasto Admin., Polit. a free city4. (nieograniczony) [rynek, prasa, wybory] free- wypracowanie na temat wolny a free composition- wolne wnioski any other business, AOB GB5. (niezajęty) [miejsce, stolik] free- niestety, nie mamy wolnych pokoi sorry, we have no vacancies- nie mieć wolnej ręki to not have a hand free- jest wolny etat w dziale finansowym there’s a vacancy in the accounts department- mam teraz dużo wolnego czasu I’ve got a lot of free a. spare time now- czy jesteś wolna dziś wieczorem? are you free tonight?- to wszystko na dzisiaj, jesteście wolni that’s all for today, you’re free to go- czy pan dyrektor jest wolny? is the manager free a. available now?- nie znalazłem wolnej taksówki all the taxis were taken- czas wolny od pracy free a. leisure time- 3 maja jest dniem wolnym od pracy the 3rd of May is a public holiday6. (nieżonaty, niezamężna) single, unmarried- stanu wolnego single, unmarried7. (pozbawiony czegoś) wolny od czegoś free from a. of sth- powietrze wolne od spalin clean air- inwestycja wolna od ryzyka a risk-free ivestment- niebo wolne od chmur a cloudless sky- dochód wolny od podatku a tax-free income- towary wolne od cła duty-free goods8. pot. [stolec] loose 9 Chem. [pierwiastek, atom] free 10 Sport rzut wolny a free kick Ⅱ m pers. free man Ⅲ m inanim. środ., Sport free kick Ⅳ wolne n sgt pot. day off, time off- wziąć wolne to take (some) time off- zrobić sobie kilka dni wolnego to take a few days off- dziś mam wolne today is my day off- □ wolny przekład a. wolne tłumaczenie free translation- mieć wolną rękę to have (a) free rein a. free hand- odpowiadać z wolnej stopy Prawo to be released pending trialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woln|y1
-
17 query
['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) fyrirspurn2) (a question mark: You have omitted the query.) spurningarmerki2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) láta í ljós efasemdir2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) spyrja -
18 query
kérdőjel, kérdés, aggály, kétség to query: megkérdez, megkérdőjelez* * *['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) kérdés2) (a question mark: You have omitted the query.) kérdőjel2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) megkérdőjelez2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) (meg)kérdez -
19 query
['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) pergunta2) (a question mark: You have omitted the query.) ponto de interrogaçao2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) questionar2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) perguntar* * *que.ry[kw'iəri] n 1 questão, pergunta. 2 dúvida. 3 ponto de interrogação. • vt 1 perguntar, indagar. 2 examinar, inquirir. 3 assinalar com ponto de interrogação. -
20 query
n. sorgu, soru, soru işareti, kuşku, şüphe————————v. sorgulamak, sorguya çekmek, sormak, soru işareti koymak, kuşkulanmak, şüphesi olmak* * *1. sorgula 2. sorgula (v.) 3. kuşku (n.)* * *['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) soru2) (a question mark: You have omitted the query.) soru işareti2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) sormak2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) sormak
См. также в других словарях:
Are You Now or Have You Ever Been — Infobox Television episode Title = Are You Now or Have You Ever Been Series = Angel Caption = {Caption|} Season = 2 Episode = 2 Airdate = October 3, 2000 Production = 2ADH02 Writer = Tim Minear Director = David Semel Guests = Tommy Hinkley John… … Wikipedia
Australian referendum, 1977 (Senate Casual Vacancies) — The referendum of 21 May, 1977 approved an amendment to the Australian constitution concerning the filling of casual vacancies in the Senate. Technically it was a vote on the Constitution Alteration (Senate Casual Vacancies) 1977 which, after… … Wikipedia
Senior Judiciary (Vacancies and Incapacity) (Scotland) Act 2006 — The Senior Judiciary (Vacancies and Incapacity) (Scotland) Act 2006 is an Act of the Scottish Parliament passed in response to the incapacity of Arthur Hamilton, Lord Hamilton the Lord President of the Court of Session.It is intended to ensure… … Wikipedia
vacancy — va‧can‧cy [ˈveɪkənsi] noun vacancies PLURALFORM [countable] 1. HUMAN RESOURCES a job that is available for someone to start doing: • We have job vacancies for graduates in engineering and information technology. • A vacancy has arisen … Financial and business terms
vacancy — va|can|cy S3 [ˈveıkənsi] n plural vacancies 1.) a job that is available for someone to start doing ▪ There are still two vacancies on the school board. vacancy for ▪ We have no vacancies for photographers at the moment. ▪ The council is making… … Dictionary of contemporary English
vacancy */ — UK [ˈveɪkənsɪ] / US noun Word forms vacancy : singular vacancy plural vacancies 1) [countable] a job that is available for someone to do We have several vacancies to fill in the Sales Department. vacancy for: There are always plenty of vacancies… … English dictionary
Red-winged Fairy-wren — Taxobox name = Red winged Fairy wren image width = 220px image caption = Male in nuptial plumage, Margaret River, Western Australia status = LC status system = iucn3.1 status ref = [BirdLife International 2004.… … Wikipedia
Red-winged Fairywren — Male in nuptial plumage, Margaret River, Western Australia Conservation status … Wikipedia
vacancy — va|can|cy [ veıkənsi ] noun * 1. ) count a job that is available for someone to do: We have several vacancies to fill in the Sales Department. vacancy for: There are always plenty of vacancies for bar staff. 2. ) count a room in a hotel that is… … Usage of the words and phrases in modern English
vacancy — [ˈveɪkənsi] noun [C] 1) a job that is available We have several vacancies to fill in the Sales Department.[/ex] 2) a room in a hotel that is available We have no vacancies at all during July.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
Bhs — Infobox Company company name = Bhs Limited company company type = Private (Ltd) company slogan = Modern Living, Made Easy foundation = Brixton, London (1928) location = Marylebone Road, London, UK key people = Philip Green (Managing Director)… … Wikipedia